Homemade gardentractor from Sweden /ШВЕЦИЯ/
Модераторы: новичок, Володька Николаев, argon84, Вопрос, mmcl200
-
- Сообщения: 1050
- Зарегистрирован: 08 ноя 2008, 09:02
- Откуда: Усть-Илимск
Jörgen
Здравствуйте, попробуйте переводчик для перевода непосредственно из шведского на русский язык.
Hello, try the translator to translate directly from Swedish into Russian.
Hej, försöker du en översättare att översätta direkt från svenska till ryska.
lunatik
Так можно?
Здравствуйте, попробуйте переводчик для перевода непосредственно из шведского на русский язык.
Hello, try the translator to translate directly from Swedish into Russian.
Hej, försöker du en översättare att översätta direkt från svenska till ryska.
lunatik
Так можно?
В Сибири,без водки,пельмени едят только собаки!
-
- Сообщения: 31785
- Зарегистрирован: 02 июл 2008, 13:46
- Имя: +7 (812) 000-00-00
- Откуда: Ленинград
-
- Сообщения: 10
- Зарегистрирован: 31 мар 2010, 20:03
- Откуда: countryside North of Hudiksvall/Sweden
No I use google translator to translat from russian to english than I answer in english, the translation to russian has som one else added.Стаканыч писал(а):Jörgen
Hej, försöker du en översättare att översätta direkt från svenska till ryska.
Использование Нет, я Google переводчик перев с русского на английский, чем я отвечу на английском языке, перевод на русский язык один скакательного то еще добавил ..
-
- Сообщения: 10
- Зарегистрирован: 31 мар 2010, 20:03
- Откуда: countryside North of Hudiksvall/Sweden
-
- Сообщения: 10
- Зарегистрирован: 31 мар 2010, 20:03
- Откуда: countryside North of Hudiksvall/Sweden
The rear axel is a shorted axel from a Volvo 142. The rear wheels are 142 rims with tyres from an old volvo amazon rallycar, The gearbox is from some other old volvo. The engine is a 70´s B&S 16 HP I use a belt drive to a axle with a gear on, then another gear on the gearbox input splines.Ladovod писал(а):А задние колёса от чего? Вообще, расскажи подробней процесс создания.
Where are rear wheels from? So, please tell us about creation process of your tractor.
The fron axle is made from a old Ford scorpio spindles attatched to a 50x50 pipe, the steerbox is from a old renault fregate, and the steering linkage is from opel vectra velded to some pice from an old VW. The steering wheel is from a ford sierra, the seat is from a old horse drawn combine, the clutch and brakepedal are from a ferguson 135. I will try to add some more pics some day..
Задняя ось короткое ось от Volvo 142. Задние колеса 142 колесные диски с шины от старых rallycar Volvo Amazon, коробка передач от someother старый Volvo. Двигатель 70-B и S 16 HP ли я использовать ремень привод оси с приводом на, то "другое снаряжение на сплайнами редуктора.
Фрон ось выполнена из старых Ford Scorpio шпинделей attatched к 50x50 трубы, лед из steerbox старые Renault Fregate, и рулевой от Opel Vectra velded на то кусочек от старого VW. Рулевое колесо от Ford Sierra, сиденья от старой конные комбинат, и педаль сцепления, привезены из Ferguson 135-я Я постараюсь добавить фото somemore то день ..
-
- Сообщения: 723
- Зарегистрирован: 27 июл 2009, 19:32
- Откуда: ХМАО-Югра п.Приобье
-
- Сообщения: 10
- Зарегистрирован: 31 мар 2010, 20:03
- Откуда: countryside North of Hudiksvall/Sweden
-
- Сообщения: 723
- Зарегистрирован: 27 июл 2009, 19:32
- Откуда: ХМАО-Югра п.Приобье
-
- Сообщения: 10
- Зарегистрирован: 31 мар 2010, 20:03
- Откуда: countryside North of Hudiksvall/Sweden
-
- ЗАБАНЕН
- Сообщения: 5086
- Зарегистрирован: 09 июл 2008, 11:02
- Откуда: Солнечный Пскобаристан
Для не очень умеющих пользоваться онлайн переводчиками перевожу все сообщения и добавляю ссылку на переводчик весь переведённый текст будет красным и далее в сообщениях должно быть два текста всё чёрным, но перевод и русский. http://translate.google.ru/#
Всё в этом мире относительно.....
Я тут так,... зашёл разговор поддержать......
Я тут так,... зашёл разговор поддержать......
-
- ЗАБАНЕН
- Сообщения: 5086
- Зарегистрирован: 09 июл 2008, 11:02
- Откуда: Солнечный Пскобаристан
ТАК ВСЕМ
В сообщениях по данной теме в обязательном порядке должен в каждом сообщении быть русский перевод, то есть русский и по возможности шведский текст топик стартер умеет пользоваться переводчиком, по тому для него перевод на родной язык труда не составит просьба только одна проверять орфографию, по скольку переводчик не правильно написанные слова вроде вообще не переводит. Переводить только на шведский, по скольку двойной перевод на английский потом на шведский и наоборот даст ошибки в квадрате и как можно меньше использовать не переводимого сленга.
Så alla
Rapporterna om detta ämne måste nödvändigtvis i alla meddelanden som en rysk översättning, det ryska och den svenska texten Startat kunna använda en tolk att översätta för honom vad modersmål arbetet inte kommer att göra en begäran, bara ett kontrollera stavningen så mycket de Översättare inte rättstavade ord som aldrig översätts. Tjänster enbart i svenska, eftersom de dubbla översättning till engelska då de svenska och vice versa kommer att ge ett fel på torget och så mycket som möjligt att använda översätts inte slang.
В идеале сообщения должны быть как вот это моё или у Jorgen
зелёным цветом.
Helst bör meddelanden vara antingen där eller om det är min Jörgen [/ b]
grönt.
В сообщениях по данной теме в обязательном порядке должен в каждом сообщении быть русский перевод, то есть русский и по возможности шведский текст топик стартер умеет пользоваться переводчиком, по тому для него перевод на родной язык труда не составит просьба только одна проверять орфографию, по скольку переводчик не правильно написанные слова вроде вообще не переводит. Переводить только на шведский, по скольку двойной перевод на английский потом на шведский и наоборот даст ошибки в квадрате и как можно меньше использовать не переводимого сленга.
Så alla
Rapporterna om detta ämne måste nödvändigtvis i alla meddelanden som en rysk översättning, det ryska och den svenska texten Startat kunna använda en tolk att översätta för honom vad modersmål arbetet inte kommer att göra en begäran, bara ett kontrollera stavningen så mycket de Översättare inte rättstavade ord som aldrig översätts. Tjänster enbart i svenska, eftersom de dubbla översättning till engelska då de svenska och vice versa kommer att ge ett fel på torget och så mycket som möjligt att använda översätts inte slang.
В идеале сообщения должны быть как вот это моё или у Jorgen
зелёным цветом.
Helst bör meddelanden vara antingen där eller om det är min Jörgen [/ b]
grönt.
Всё в этом мире относительно.....
Я тут так,... зашёл разговор поддержать......
Я тут так,... зашёл разговор поддержать......
-
- ЗАБАНЕН
- Сообщения: 5086
- Зарегистрирован: 09 июл 2008, 11:02
- Откуда: Солнечный Пскобаристан
-
- Сообщения: 31785
- Зарегистрирован: 02 июл 2008, 13:46
- Имя: +7 (812) 000-00-00
- Откуда: Ленинград
Саня писал(а):А кто тему прикреплял???????????
Мы, Админ и Лунатик
Как построить вездеход типа "ЧЕБУРАТОР" - тут
-
- Сообщения: 10
- Зарегистрирован: 31 мар 2010, 20:03
- Откуда: countryside North of Hudiksvall/Sweden
More pictures of the tractor.
The clutch/geardown:
The lift:
The clutch pedal:
The drivetrain:
The steering:
Front and rear wheel:
The trailer:
I will shoot more pictures of the trailer another day.
The lift:
The clutch pedal:
The drivetrain:
The steering:
Front and rear wheel:
The trailer:
I will shoot more pictures of the trailer another day.
Before beginning a Hunt, it is wise to ask someone what you are looking for before you begin looking for it.
-
- Сообщения: 23
- Зарегистрирован: 24 май 2010, 22:53
- Откуда: Украина